Цигун осьминога
8 февраля, 2008, 12:40
"Школа Осминога".
Объективная сторона.
См."300 вопросов о цигуне" (" Секреты китайской медицины")
Линь Хоушэн и Ло Пэйюй стр. 18.
В Этом безбрежном Океане Знаний есть и моя капля разума... (" Осьминога")
Эгонавт острова Ноябристов
"Аистам" ( тем, кто занимается Айкидо!)....
От Общего к Частному!
Ключевое слово СВЕТ!
И это НЕ ТОЛЬКО Фотоны!
Продолжение завтра.
дедушка СпБ.
5 комментариев Добавьте Ваш комментарий
1.
Ksenia | 8 февраля, 2008 в 16:58
“Иероглиф ци в сочетании цигун имеет значение дыхания. Иероглиф гун означает непрерывное сознательное совершенствование дыхательных упражнений и форм.”
Что такое иероглифы? Что такое озарение? Сколько ответов у вопроса? Какой ответ истинный?
То, что воспринимается органами чувств – это символ. Озарение – когда символ оживает и пускает в то, что он закрывает собой.
trans- pref.
1) за, по ту сторону; через, транс-; transatlantic — трансатлантический
2) указывает на изменение формы, состояния и т. п. пере-; to transform — превращать; to transplant — пересаживать; to transshape — изменять форму
3) указывает на превышение предела, переход границы пере-, пре-; to transcend — превышать; to transgress — преступать/нарушать закон
источник: Англо-русский словарь Lingvo 5.0
2.
Rubezahl | 8 февраля, 2008 в 17:30
Определение ци-гун, как «дыхательной гимнастики» подрывает авторитет этой книги, как мне кажется. Сводить все к совершенствованию дыхательных упражнений и форм… Или опять — трудности перевода?
Про транс, мне кажется путаница произошла, возможно 2 разных слова есть во французском и на латыни,которые звучат похоже, но смысл имеют разный:
Транс.
Транс — состояние психического расстройства, характеризующееся автоматизмом действий и поступков.
фр.Transir — оцепенеть
Транс.
Транс — ненормальное (сомнамбулическое) состояние сна при глубоком гипнозе.
фр.Transir — оцепенеть
Транс (от франц. transir — оцепенеть) — 1) Расстройство сознания, проявляющееся автоматическим выполнением сложных актов поведения на протяжении нескольких минут или более длительного времени, без осознания окружающей ситуации и целей своих поступков. Так, в состоянии Т. человек может внезапно броситься бежать, начать повторять сложные ритмические действия и движения. Иногда им могут совершаться довольно длительные путешествия. Т. наступает и оканчивается внезапно. Воспоминания об этом периоде отсутствуют. Поведение человека при Т. может казаться окружающим упорядоченным, он в состоянии отвечать на простые вопросы, выполнять привычные действия. Т. наблюдается при неврозах, эпилепсии и некоторых других психических заболеваниях. 2) Гипнотическое состояние при глубоком гипнозе, сомнамбулизме, самогипнозе. Практикуется в восточных религиях, а также в некоторых техниках психотерапии. (Клиническая психология. Словарь)
Толковый словарь русского языка Ушакова
[транс] [латин. trans — через] (книжн.).
Первая часть сложных слов, означающая 1) движение через какое-н. пространство (обозначенное второю частью), напр. транссибирский, трансокеанский, трансполярный, трансатлантический; 2) расположение за какими-н. пределами (обозначенными второю частью), напр. трансальпийский.
3.
Ksenia | 8 февраля, 2008 в 17:50
гате-гате-парагате-парасамгате-бодхи-сваха напевали буддисты при словосочетании «трансцендентальная медитация»
источник: из мемуаров Ксю-ши
🙂
P.S.: в каждой шутке есть!
4.
Rubezahl | 8 февраля, 2008 в 18:01
Да здравствует Шри Шримад АЧ Бхактиведанта Свами Брабхупада! Люди, видевшие его автограф, имели шанс достигнуть просветления, или, хотя бы обалдеть ^-^
5.
Ksenia | 8 февраля, 2008 в 18:56
Мантра в китайском чтении имеет вид: «Цзиди, цзиди, болоцзиди, болосэнцзиди, пути, сапохэ!» Ее условный перевод: «О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного, пробуждение, славься!»
Источник: Буддизм в переводах. Альманах. Выпуск 2. — СПб: «Андреев и сыновья», 1993
Оставьте Ваш комментарий:
Подписаться на комментарии к этой записи по RSS