Это Странное слово "Пространство"
8 октября, 2008, 10:30
Авторская Школа Жэнь-Шу.
" Это Странное слово " Пространство"
1.Мне очень везло в жизни на " странных" людей, которых я всегда считал СВОИМИ!
Так как " Странный" я сам.
Мне с ними легко и удобно.
Они " СВОИ!".
И наоборот:
Я никак не могу приспособиться ко всем " обычным" , так как как они,- НЕ ТАКИЕ!
2. Среди " обычных" людей мне не просто НЕУЮТНО!
Не просто " Душно!"
Меня не покидает ощущение Опасности!
Так как на стене у меня написано:
" Он чувствовал НЕ ТО!
И чувствовал НЕ ТАК!
И потому его НИКТО
НЕ понимал НИКАК!"
зато среди своих я НЕ Боюсь собственных мыслей!
Потому что такие как я думают и НЕ ТАКОЕ!
3.Откуда взялась НЕсимметрия мира?
Почему так много левшей!
Почему их так преследовали инквизиторы средневековья и даже сжигали их живьём на кострах.
Почему юридическое Право называется Право. А не лево-судие...
Много что ещё МНЕ непонятно!
И так " понятно" тем кто ходит за окном по улицам, думая только о том как прожиться СЕГОДНЯ!
И которым некогда думать ло " Глупостях"...
4. Мне повезло с Учителями.
Чего стоит мой дорогой и любимый Всеволод Сергеевич, профессор Колоколов. ( Царствие ему Небесное. Упокой, Господи, его светлую душу....
Он был Отцом всем нам!
А в книге " Магия и шпионаж" есть ссылки на Учителя Учителя,- Бориса Ивановича Панкратова.
У которого я тоже Имел Честь Учиться....
..................................................................
Какие это были Светлые Времена.... ( В " Тёмное ...")
...........................................................................
5. В книге " Тайное оружие Шао-Линя" вы видите странного человечка с одной ногой.
В тексте ( по кит.) есть его описание.
Размер, материал...и т.д.
Но в книге НЕ написано КАК им пользоваться.
Я люблю показывать эту книгу китайцам и смотрю как они её переводят.
Да не через дорогу! А с китайского на русский.
И меня забавляет как они объясняют мне Смысл написанного...
Но не будем об этом.
А то ещё обидится кто-нибудь.....
6. Когда я работал гардеробщиком в салоне мужских причёсок напротив Лен. фильма я переводил с китайского Тайцзы.-Цюань, любезно подаренную мне Великим Учителем Цзян Шилуном, другом профессора Колоколова Всеволода Сергеевича.
Ведь именно Цзян Шилун и познакомил меня с прпофессором. А уже Всеволод Сергеевич вывел меня на Бориса Ивановича Панкратова и Ольгу Петровну Петрову-Коршунову, профессора японского языка.
К чему я пишу об этом?!.
Да уж конечно не для того чтобы бахвалиться!
Как сказал Ньютон:" Я стоял на плечах у Великанов"
Кстати, профессора Великанова я не только знал лично, но он был на наших тренировках ( Автор 250 научных трудов. Инструктор по альпинизму!.... И БЕЗ НОГИ!!!0
..................................................................................................................
Я пишу об этом для того, чтобы вы поняли:
Пространство есть не просто Пустота, Воздух и т.д. Отсюда и КАРАТЭ.( " КОСМОС" и " СИЛА!")
Это что-то ещё НЕизученное....
И очень важно понять это!
Так как я переводил с кит. Тайцзы-Цюань в рабочее время работая гардеробщиком в Салоне мужских причёсок:
" Увядая, отцветает"... Ладонь левой руки. А ладонь Правой..."
До меня переводили простенько. И НЕ со вкусом:
" Ладонь левой руки согнуть " совочком" ( Хотя в тексте этих слов НЕТ!)
Мне кажется что разница между "переводами" есть....
Что скажете, господа....
До встречи в Эфире.
дедушка СПб.
Поделиться этой статьёй:
сверх высокие частоты Это Странное слово "Пространство"…
Оставьте Ваш комментарий:
Подписаться на комментарии к этой записи по RSS